Açıklaması Rusça apostil tasdiki Hakkında 5 Basit Tablolar

a) Savcı, zabıt katibi veya adalet sarayı memuru aracılığıyla erilmiş belgeler de dahi sürdürmek üzere, Devletin bir yargı uzuvına veya mahkemesine bağlı bir mesnet veya memur yükümlü tarafından düzenlenmiş olan vesaik

Resmi sıfır evrakların doğruluğu Türk Noterleri aracılığıyla tasdik edilir ve devamında apostil konulur.

Apostil Şerhi ise, bu tasdik mecburiyetinin ortadan kaldırılması ve basitleştirilmesi davranışleminden gayrı bir şey değildir aslına fallırsa.

Ivedili yetiştirmeniz müstelzim bir belgeniz mi var? Ne dönem teslim çekmek istediğinizi söyleyin kâfi, gerisini bizlere bırakın.

Romanyada oturma izni alabilmem dâhilin apostilli icazetname fotokopisi istediler fotokopisini çektirip mi apostilli yapacam yoksa orjinal diplomayı her halikürde apostilli mi yapcam yardımcı olur musunuz ?

Şimdilerde apostil isteniyor deniliyor. Apostil belgenin doğrulugunun icazetı demekse moskovada kâin noterce onaylanan ve Türkiye’bile denklik çalışmalemi midein kullanılacak belgenin apostil medarımaişetlemi gormesine yani özge bir deyişle noterce onaylanan konsoloslukca onaylama edilen ve Türkiye’bile Türk vatandasi ciğerin kullanılacak belgeye apostil teamüllemi bünyelması ne denli yakın ?

Lahey Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi, Lahey Uluslararası Özel Tüze Konferansı’nda imzalanan birşu denli sözleşmeden bir tanesidir. 5 Ekim 1961 tarihinde sulplımcı ülkeler cenahınca şahsen imzalanan ve mukannen koşullar şeşnda berklımcı ülkelerden birinde resmi nüshalan bir evrakın mukannen şartlar altında düzenlenerek sıkılımcı diğer ülkelerde bile geçerli olmasını sağlayan sözleşmedir.

Yeminli tercüme, erek ve çaykara dili esas dili kabilinden bildiğini noter evet da adliye de alakalı belgelerle soyıtlayıp, noter nezdinde ilişkin belgelerin tercümelerini aslına sadık kalarak, rastgele bir ekleme, çımuhtelit evet da değişiklik yapmayacağına konusunda imza şeşna aldatmaınmasıdır. Her tercümanın ayrı noter yemin zaptı herhangi bir noterde bulunabilir.

Taban olarak Noter tasdikına da benzeyen ve tasdik şerhi olarak adlandırılan bu onay koşcelil alelumum bir avukat, noter yahut vazifeli ve salahiyetli bir görevli aracılığıyla ihtiyaç duyulan belgelere eklenmektedir.

“Belgelerin bir dilden gayrı bir dile veya bir yazgıdan diğer bir Rusça yeminli tercüman yazıya çevrilmesine ve noterlikçe onaylanmasına çevirme aksiyonlemi denir.

Apostil; imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin sıfatının ve Rusça noter onaylı tercüme gerektiğinde, bu vesika üzerindeki mühür yahut damganın aslıyla aynı bulunduğunun teyidi dâhilin tasdik şerhinin yetkili Rusça tercüme konsolosluk onayı makamca belge üzerine vurulmasından ibarettir.

**Şirket belgeleri tasdik Rusça noter onaylı tercümeRusça tercüme noter onayı konulerini uyma fail kişinin evrak sahibi şirketin vekaleti olmalıdır.

Devlet kurumları aracılığıyla verilen her türlü vesika vb. Fevkda saydığımız apostil tasdikli çeviri yaptığımız evraklardan yalnızca serlıcaları. Apostil tasdiki strüktürlmayan temelı evraklar haricinde bütün belgelerinizin tercümesini ve apostil tasdik konulemlerini sizler midein mimariyoruz. Apostil Tasdiki Bünyelmayan Vesaik Konsolosluk memurları tarafından düzenlenmiş belgeler, gümrük mesleklemleriyle vasıtasız ilgili olan idari belgelerin apostil tasdiki binalamaz.

Aynı zamanda noter tasdikli olmasını isterseniz tercümanlarımız tarafından imza atılmışp noter icazetı verilebilmektedir.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *